詩篇 146:7 - Japanese: 聖書 口語訳 しえたげられる者のためにさばきをおこない、 飢えた者に食物を与えられる。 主は捕われ人を解き放たれる。 Colloquial Japanese (1955) しえたげられる者のためにさばきをおこない、飢えた者に食物を与えられる。主は捕われ人を解き放たれる。 リビングバイブル 貧しい人や虐待されている人に公平なさばきを保証し、 飢えた人には食べ物をお与えになるお方です。 主は囚人を解放し、 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 虐げられている人のために裁きをし 飢えている人にパンをお与えになる。 主は捕われ人を解き放ち ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 正しいことをしてくれる 傷ついた人 彼らには 空腹な人に食べ物を 牢屋に閉じ込められた人 神は解放してくれる 聖書 口語訳 しえたげられる者のためにさばきをおこない、飢えた者に食物を与えられる。主は捕われ人を解き放たれる。 |
「主の御霊がわたしに宿っている。 貧しい人々に福音を宣べ伝えさせるために、 わたしを聖別してくださったからである。 主はわたしをつかわして、 囚人が解放され、盲人の目が開かれることを告げ知らせ、 打ちひしがれている者に自由を得させ、